兩岸智財權保護合作協議簽署後,將互相承認「優先權」,並將共同建立「官方溝通平台」及「協處機制」,有關專利、商標、著作權及植物品種權等各種智財權,均可涵蓋在保障範圍內,詳細內容請參閱本期著作權新聞。另外,著作權主題專區內容為圖書館篇,有一些問題值得仔細思考,看看圖書館以典藏人類之知識,而隨著科技的日新,圖書館的典藏型式能做什麼改變?可以將老舊的錄音、錄影帶自行轉成MP3或VCD保存嗎?可否將報紙數位化,製作成專題剪報資料庫?圖書館什麼情況下可以認為是「為保存資料之必要」而可重製館藏著作? 詳細內容請見本期電子報。        



著作權相關新聞

智財權保護 三點不漏  【記者楊毅】
    

第五次江陳會於重慶落幕,雙方簽署「兩岸智慧財產權保護合作協議」。全國商業總會智慧財產委員會主委賴文平表示,協處機制、惡意搶註、官方平台的功能性是三個後續觀察重點,可觀察智財權保護合作的成效。

.....我想看更詳細內容       【經濟日報  2010/6/30】 

      

著作權主題專區



著作權之圖書館篇


1. 圖書館可以將老舊的錄音、錄影帶自行轉成MP3或VCD保存嗎?

 

隨著科技的進步,傳統的類比的錄音帶、錄影帶在市場上逐漸被數位的MP3、VCD、DVD所取代。過去圖書館所典藏的錄音帶、錄影帶,由於播放設備逐漸老舊、淘汰,無論是圖書館或是讀者家中,錄音帶、錄影帶的播放機器已愈來愈少,也造成此類館藏利用率的降低與空間的浪費,再加上錄音帶、錄影帶使用時會造成磨損、刮傷等,品質也日益下降。因此,能否由圖書館自行或委託廠商將館藏的錄音、錄影帶拷貝成VCD或DVD格式或轉換成MP3或CD格式?還是只能向視聽著作的發行商再花一次費用購買數位的版本?又如果已經沒有發行商發行時,該怎麼處理?

.....我想看更詳細內容

 



2. 收藏家捐贈的珍貴書籍影印本,是否可以開放閱覽或借閱


 

圖書館可能會遇到收藏家、學者、專家等捐贈的書籍或其他資料,有些資料是屬於部分已經絕版或難以取得的著作的影印本,這些著作的影印本明顯並未取得著作權人或出版社的授權,但可能確實有典藏的價值,這樣的影印本圖書館可否接受捐贈?又接受捐贈後,可否開放讀者閱覽或提供借閱服務?

.....我想看更詳細內容

 



3. 圖書館可否將報紙數位化,製作成專題剪報資料庫?

 

數位科技的普及應用,使得圖書館有更多的工具提供專業的資訊蒐集及整合服務,其中建置特定議題的剪報資料庫,對於研究工作有相當大的幫助,許多學校的圖書館或研究中心,也都會有專門人員協助蒐集、整理這些剪報資料。傳統的剪報工作,是將訂閱的報紙、期刊中,與某一特定領域相關的新聞報導、評論、專論等直接剪貼或影印後剪貼。就直接剪貼的行為而言,乃是基於對著作重製物所有權人的身分,對該著作重製物加以事實上處分,與著作權無關;而就影印後剪貼的行為而言,依據著作權法第48條第2款「為保存資料之必要」、第51條「私人重製」、第52條「教學、研究等正當目的的引用」及第65條第2項的4款合理使用基準判斷,因為上述剪報所生的重製行為,基本上只是提供讀者更快速找到所需資料的方式,對學術研究有極大助益,亦不會對出版社或著作權人的權益產生重大影響,故應屬合理使用範圍。

然而,數位科技使得傳統的剪報的工作,可能產出更具學術或利用價值的成果,例如:數位化後的剪報資料,可以建置標題、作者、出處等索引系統,甚至可以建置全文(圖像)資料庫。但從著作權法的角度來看,由圖書館自行建置剪報資料庫,除可能會涉及到著作「重製」與「公開傳輸」的行為,亦與傳統的剪報建檔對於著作權人的影響不同,因此,有必要重新予以檢討。

.....我想看更詳細內容

 


4. 圖書館向他館請求重製已絕版的書籍,能否將他館所提供的影印本公開閱覽或出借予讀者?

 

著作權法第48條第3款規定:「就絕版或難以購得之著作,應同性質機構之要求者。」圖書館就其館藏著作重製之。也就是說,圖書館得依據其他同類型的圖書館、文化機構等單位之請求,就其館藏中已經絕版或難以購得之著作,可以將該著作全部重製後,提供予請求的圖書館、文化機構等。這裡產生二個問題,一個是誰負責判斷著作已經絕版或難以購得?又應該如何判斷?另一個問題是,透過這種方式取得的影印本,能否公開閱覽或出借予讀者?

.....我想看更詳細內容


5. 圖書館什麼情況下可以認為是「為保存資料之必要」而可重製館藏著作

 

網路知名的Google公司於2004年底公布「Google Print Library Project」,擬與密西根大學、哈佛大學、史丹佛大學、紐約公立圖書館和牛津大學圖書館合作,掃瞄各圖書館內之全部藏書,預計使約1500萬本的圖書數位化,未來將可提供書籍的全文檢索服務。此計畫一提出,即遭到出版業界來自著作權方面的質疑,並陸續有出版社提出訴訟,導致Google不得不暫停此一計畫,調整該計畫之方向,先就已逾著作權保護期間之圖書進行數位化。這樣的案例,也可以反映出圖書、期刊等業者在面臨圖書館依本款進行數位化的疑慮。然而,由另一個角度來看,歐陸國家為對抗網路世界英語化的問題,在Google數位圖書館計畫的刺激下,也決定自行推動圖書館數位化,以避免因為網路查詢所得多為英文文獻,而使歐陸不同語系的特殊文化、學術影響力等在資料量的競爭下被邊緣化。而在我國,又應該如何解釋圖書館為「保存資料之必要」之重製範圍。 .....我想看更詳細內容


資料來源

經濟部智慧財產局-校園著作權百寶箱
(由益思科技法律事務所賴文智.王文君律師 著作)

http://www.tipo.gov.tw/ch/AllInOne_Show.aspx?path=2251&guid=9889c2f1-e699-4941-bde0-f898190cee56&lang=zh-tw